Пока не ясно, как повлияют на мировую экономику японские катастрофы, европейский долговой кризис и гражданская война в Ливии

Пока не ясно, как повлияют на мировую экономику японские катастрофы, европейский долговой кризис и гражданская война в Ливии.Пока не ясно, как повлияют на мировую экономику японские катастрофы, европейский долговой кризис и гражданская война в Ливии. И это плохо уже само по себе.


После землетрясения и цунами, обрушившихся на Японию 11 марта, тысячи людей остались без крова и средств к существованию.  А инвесторы остались без какого-либо понимания происходящего. Выступая на семинаре в Лондоне, организованном консалтинговой компанией GaveKal Research, Джонатан Аллум из Mizuho International, отметил, как много его коллег-аналитиков вдруг возомнили себя экспертами в области сейсмологии, океанографии и ядерной физики.  Между тем, он честно заявил о пределах своих познаний: "Я много чего знаю об экономике и финансах и неплохо разбираюсь с немецком прогрессивном роке. И на этом все", - заявил он. А список таинственных и запутанных проблем, которые волную инвесторов, продолжает расти. Западные военно-воздушные силы обеспечивают контроль над запретом полетов в воздушном пространстве Ливии, а коллеги г-на Аллума тем временем рассуждают о боевой мощи европейского истребителя Тайфун.

Участвуй в "Битве трейдеров"

Европейский долговой кризис продолжает вгрызаться в средиземноморское побережье региона. Рынки крайне обеспокоены перпективой банкротства Португалии после того, как парламент отклонил предложенную правительством меньшинства новую программу мер фискального ужесточения, а премьер министр, не долго думая, подал в отставку. Еще один повод для головной боли - возможные списания долгов ирландских банков новым правительством Дублина. А также перспектива привлечение частных кредиторов к участию не только в прибылях, но и в убытках в 2013 году, когда вступит в силу постоянный механизм обеспечения финансовой стабильности.


Все знают, что катастрофа в Японии, насилие на Ближнем Востоке и фискальные проблемы Еврозоны - это плохо для мировой экономики. Но никто не знает насколько плохо. Между тем, отсутствие ясности губительно уже само по себе. Одним из критериев неопределености является рост волатильности на фондовых рынках. По данным индекса VXJ, подразумеваемая волатильность на японском фондовом рынке выросла на 224% за несколько дней после землетрясения, однако, затем несколько снизилась. Рост этого индекса, который служит индикатором страха в Японии, превысил показатели роста после терактов 11 сентября в США, однако, не достиг максимумов, установленных в период мирового финансового кризиса. Аналогичный индекс в США на непродолжительное время вырос на 46%.

350717_2

Несмотря на крепкие рукопожатия и тренинги для лидеров, бизнесмены, в большинстве своем, трусливый народ, который легко деморализовать и сбить с пути. И это вполне понятно: любое коммерческое предприятие всегда преследуют целые толпы неопределенностей. Goldman Sachs в своем последнем отчете цитирует работу Николя Блума из Стэнфордского университета, который изучал поведение компаний в период 17 "всплесков неопределенности", начиная с кубинского кризиса до кредитного кризиса. Роста неопределенности уже оказывалось достаточным для того, чтобы компании начали откладывать решения о расширении бизнеса и инвестициях. Объем производства, как правило, падает на 1% в первые месяцы после потрясения, что равнозначно влиянию повышения процентной ставки на 7%, однако, затем стремительно восстанавливается.


Одной из причин парадоксального укрепления иены (с 83.30 в паре доллар/иена до 76.25) может быть нерешительность и недоверие инвесторов после катастрофы в Японии. В период стресса люди стремятся к безопасным валютам, даже если они принадлежат к странам, охваченным кризисом. В любой другой стране укрепление валюты могло бы способствовать процессу восстановления, направив силы экономики внутрь, обеспечив рост импорта ресурсов из вне. Но в Японии, которая страдает хроническим дефицитом внутреннего спроса, рост иены грозит лишить страну единственного источника спроса - внешнего, усугубив проблемы экспортеров. В связи с этим, 18 марта Япония вместе с другими странами Большой Семерки првоела интервенцию, которая вернула доллар/иену в диапазон выше 80.00. По данным аналитиковBarclays Capital, всего было продано около 2 трлн. иен. У остальных стран Большой Семерки, в совокупности, скорее всего, осталось не более 5 трлн. иен, и только часть из них представлена в виде денежных средств.

Таким образом, дальнейшие интервенции, скорее всего, будут осуществляться Японией в одиночку. Но это не значит, что они будут неудачными: правительство, контролирующее темпы работы печатного станка, может обесценить свою валюту, не прибегая к внешней помощи.
Иена может снизиться сама по себе, особенно с учетом возросшей потребности Японии в импорте и снижении экспортных возможностей. По данным японского правительства, связанные с разрушенной инфраструктурой и зданиями могут достигнуть 16-25 трлн. иен, что равно 305% от ВВП страны. Но эта сумма не включает в себя разнообразные и менее очевидные расходы.

350717_3

Катастрофа сократила генерирующие мощности Tokyo Electric Power до 34 гигаватт, тчо на 20-30% ниже пикового спроса в это время года, что влечет за собой плановые отключения в целях экономии. Если отключения будут продолжаться три месяца, объем производства в секторе обрабатывающей промышленности сократится примерно на 14% до 5 трлн. иен. При этом отсутствует не только электричество, но и доверие потребителей, как внутри страны, так и за ее пределами.

"Больше всего проблем связано с вредоносными слухами относительно радиационной угрозы и их психологическим влиянием на потребителей", - заявил Каору Йосано, министр экономики Японии. По данным агентства Bloomberg компания Shangri-La, оператора 71 роскошных отелей по всему миру, временно приостановило импорт свежих продуктов питания из Японии. Вероятность того, что потребителю предложат радиоактивную рыбу или овощи из Японии стремится к нулю. Однако, вероятность того, что он, этот потребитель, будет думать о радиации, потребляя японские продукты, равна 100%. Этого уже достаточно, чтобы испортить аппетит.


Но, даже отказываясь от некоторых товаров, иностранные потребители жадно хватаются за другие. Цены на карты памяти выросли многократно. Компания General Motors приостановила производство на заводе в Луизиане из-за дефицита японских запчастей. Большинство машин и электроники несут в себе кусочек Японии, даже если они продаются под брэндами других стран. С учетом объемов импорта в области электроники и автомобильной промышленности, под ударом в первую очередь окажутся Тайланд, Сингапур и Тайвань. Некоторые торговые партнеры Японии надеются нажиться на подъеме, связанном с восстановительной активностью.

Экспорт из Малайзии существенно вырос после землетрясения в Кобе в 1995 году. Кроме того, в долгосрочной перспективе, Япония будет компенсировать дефицит атомной энергии импортом газа, что может порадовать такие страны, как Бруней и Катар. Но пока стране придется расходовать больше нефти: по оценкам Центра исследований в области мировой энергетики в Лондоне, потребление нефти в Японии возрастет на 300 тыс. баррелей в день.

350717_4Это лишь придаст ускорение восходящей динамике цен на нефть, которые уже выросли до 115 долларов за баррель на нефть марки Brent с поставкой в следующем месяце, что на 25% выше, чем в начале года. Однако с нефтяными шоками нам уже приходилось иметь дело.

Чем закончится война в Ливии не известно, однако, экономические неопределенности в связи с ней сводятся к одному: сколько нефти может и хочет добывать Саудовская Аравия? Когда Ирак вторгся в Кувейт в 1990 году, Саудовская Аравия увеличила объемы добычи, также она поступила и во время венесуэльского кризиса в 2002 году.

Похоже, что сейчас они пытаются повторить тот же трюк: по данным консалтинговой компании Oil Movements, с января объем поставок нефти с Ближнего Востока на запад вырос на 200 баррелей в день. Но Саудовские мощности уже не те, что раньше: страна еще способна компенсировать утрату ливийской нефти. Но Ливия + Алжир - это уже слишком.

Если беспорядки в Бахрейне перекинутся и на восточные районы Саудовской Аравии, цена на нефть может взлететь до 200 долларов за баррель. По словам Джона Мейнарда Кейнса, бизнесмены, столкнувшись с глобальными неопределенностями, склонны думать, что "текущее положение дел сохранится навечно". Однако события последних неделей заставили усомниться в его правоте.

 

Добавить комментарий